Cad iad na Smaointe Dearaidh a bhaineann le Doirse Cóimhiotal Alúmanam Agus Fuinneoga

May 01, 2021 Fág nóta

Is iad na doirse agus na fuinneoga aonad an fhoirgnimh agus siombail maisiúil an éifeacht facade, rud a léiríonn tréithe an fhoirgnimh ar deireadh thiar. Cé go bhfuil riachtanais éagsúla ag foirgnimh éagsúla maidir le dearadh na ndoirse agus na bhfuinneog, agus go bhfuil -méid na ndoirse agus na bhfuinneog ag athrú de shíor, is féidir roinnt rialacha a aimsiú fós.

⒈ The door and window facade division should conform to the aesthetic characteristics, and the following factors should be considered in the division design

(1) Comhordú an chóimheas roinnte. Chomh fada agus a bhaineann le pláta gloine amháin, ba cheart go mbeadh an cóimheas gné chomh gar don chóimheas órga agus is féidir, agus níor cheart é a dhearadh i gcearnóg nó i dronuilleog caol le cóimheas gné níos mó ná 1:2. ró-mhór nó ró-bheag;

(2) Ba cheart go mbeadh rialacha agus athruithe áirithe ag roinnt doirse agus fuinneoga, agus rialacha a lorg sna hathruithe; tá méid dlús ag línte na rannáin; léiríonn deighilt na faid agus na méideanna comhionann déine, solemnity, agus tromchúis; Léiríonn rannán rithim, beocht agus dinimiceas;

(3) Ar a laghad, ba cheart go mbeadh línte roinnte cothrománach doirse agus fuinneoga an tseomra céanna agus an bhalla céanna ar an líne chothrománach céanna a oiread agus is féidir, agus ba cheart na línte ingearacha a ailíniú a oiread agus is féidir;

⑷When designing the facade of doors and windows, the overall effect requirements of the building should be considered, such as the contrast between the virtual and the real, the light and shadow effects, and the symmetry of the building.

⒉ Optional color of doors and windows (including the color of glass and profiles)

Is cuid thábhachtach d'éifeacht deiridh an fhoirgnimh é dath na ndoirse agus na bhfuinneog a roghnú. Ba cheart dath na ndoirse agus na bhfuinneog a mheaitseáil le tréithe an fhoirgnimh. Agus an dath á chinneadh, ba cheart é a chomhaontú leis an ailtire, leis an úinéir agus le páirtithe eile.

⒊Personalized design of doors and windows

De réir caitheamh aimsire éagsúla agus tuairimí aeistéitiúla na gcustaiméirí, is féidir cruthanna uathúla doras agus aghaidh fuinneoige a dhearadh.

⒋The permeability of doors and windows

Is fearr gan frámaí cothrománacha agus frámaí ingearacha a shocrú ar éadan na ndoirse agus na bhfuinneoga laistigh d'airde líne radhairc an phríomhshuímh féachana (thart ar 1.5m go 1.8m), ionas nach gcuirfear bac ar an líne radhairc. Ní mór do roinnt doirse agus fuinneoga gloine a úsáid le tarchur solais ard nó a cheangal ar réimse radhairc mór oscailte, atá áisiúil chun an radharcra lasmuigh a fheiceáil.

⒌Lighting and ventilation of doors and windows

Ba cheart go gcomhlíonfadh limistéar aerála na ndoirse agus na bhfuinneog agus líon na lucht leanúna sochorraithe riachtanais aerála foirgnimh; ag an am céanna, ba cheart go gcomhlíonfadh limistéar soilsithe na ndoirse agus na bhfuinneog ceanglais na "Caighdeáin um Dhearadh Soilsithe Tógála" (GB/T50033-2{{14} }01) agus riachtanais na líníochtaí dearaidh ailtireachta. Sonraíonn Airteagal 4.2.4 de "Caighdeáin Dearaidh a Choigilt Fuinnimh d'Fhoirgnimh Phoiblí" (GB 50189-2005) go bhfuil an cóimheas idir an fhuinneog-go4achar bhalla de níor chóir go mbeadh gach treoshuíomh d'fhuinneoga seachtracha an fhoirgnimh níos mó ná 0.70. Nuair a bhíonn an cóimheas achar fuinneoige-go-ballaí níos lú ná 0.40, níor chóir go mbeadh tarchur solais infheicthe na gloine níos lú ná 0.4.

Dearadh sábháilteachta doirse agus fuinneoige

Doirse agus fuinneoga cóimhiotal alúmanaim i stíl clasaiceach

Doirse agus fuinneoga cóimhiotal alúmanaim i stíl clasaiceach

⒈The wall thickness of aluminum profiles for doors and windows requires that the wall thickness of aluminum profiles for windows conform to the current national standard high-precision grade, and the minimum wall thickness of the stressed components is Greater than or equal to 1.4mm.

⒈ The force-bearing rods of doors and windows (such as the light hook of sliding window, the central column, the sliding with light, the sliding with light, the double front, etc.) must undergo strict compression calculation. Thickness should be selected by calculation according to usage conditions. The stress components of aluminum alloy doors and windows shall be determined by test or calculation.

⒉ Door and window glass safety design

(1) Roghnú gloine: Déantar tiús na gloine a chinneadh trí ríomh agus níor chóir go mbeadh sé níos lú ná 5mm. Ní mór gloine sábháilteachta (gloine tempered nó gloine lannaithe) a úsáid le haghaidh doirse agus fuinneoga sna codanna seo a leanas den fhoirgneamh:

(a) Fuinneoga a oscailt lasmuigh d’fhoirgnimh ar a bhfuil 7 n-urlár agus os a chionn;

(b) Gloine fuinneoige a bhfuil achar níos mó ná 1.5 méadar cearnach aici;

(c) Urlár-go-fuinneoga uasteorainn a bhfuil imeall bun na gloine acu níos lú ná 500mm ón dromchla maisiúcháin deiridh;

(d) Fuinneoga fána a bhfuil uillinn áirithe acu atá níos lú ná 75 céim ón gcothromán agus díon fána níos mó ná 3m ón urlár laistigh;

(e) Doirse gloine frámaithe a bhfuil achar gloine acu ar mó é ná 0.5 méadar cearnach;

(f) Beidh an doras gloine gan fráma déanta de ghloine tempered le tiús nach lú ná 10mm.

(2) Comhlíonfaidh an forluí idir an ghloine agus an t-eanga agus toisí meaitseála eile forálacha Tábla 5 agus Tábla 6 i "Fuinneog Cóimhiotal Alúmanam" (GB/T 8479).

(3) Ba chóir go mbeadh na grooves fráma cóimhiotal gloine agus alúmanaim i dteagmháil solúbtha le gaiscéid rubair.

⑷The glass should be subjected to mechanical edging treatment, and the mesh number of the grinding wheel should be more than 180 meshes.

⒊The selection and design of hardware accessories.

(1) Nuair a bhíonn gabhálais crua-earraí á roghnú agat, déan iarracht táirgí a roghnú le cáilíocht ráthaithe. Ba cheart go mbeadh grád cáilíochta na gabhálais crua-earraí comhsheasmhach le grád cáilíochta na ndoirse agus na bhfuinneog. Ba cheart go mbeadh struchtúr agus cruth gabhálais crua-earraí comhsheasmhach leis na próifílí. Tá an dath comhchuí agus álainn, tá an fheidhm ceart, agus tá an oibríocht solúbtha. , Éasca a shuiteáil.

(2) Ba cheart go mbeadh suiteáil gabhálais crua-earraí iomlán, caighdeánaithe, iontaofa agus cruinn. Tar éis a shuiteáil, tá na doirse agus na fuinneoga álainn i gcuma, solúbtha agus áisiúil a oscailt, saor ó dhífhoirmiú, bac agus imbhualadh.

(3) B'fhearr go n-úsáidfeadh dúntóirí neamhchosanta gabhálais crua-earraí táirgí cruach dhosmálta.

(4) Ba chóir doirse agus fuinneoga casment agus doirse agus fuinneoga sleamhnáin mhóra a dhúnadh le pointí glasa iolracha, ar shlí eile laghdófar an tightness aer go mór faoi ghníomh difríochta brú diúltach. Ag cur san áireamh áisiúlacht na hoibríochta, is fearr lámhainní nó gníomhaithe ilphointí glais a úsáid.

⑸ The length of the sliding brace of the casement window is generally 2/3 of the width of the window sash. If the window sash is lighter, it can be 1/2. The length of the sliding brace of the upper-hung window is generally 1/2 of the window sash.

⑹For typhoon areas and high-rise buildings to open windows, it is recommended to use sliding braces for window sash installation, and no or less hinges are used.

⒋The overlap between the sliding door and window sash and the upper and lower frame guide rails should not be less than 10mm, and safety measures such as anti-fall blocks and anti-collision blocks must be installed to prevent the sash from falling and colliding and hurting people when it is opened.

⒌The height of the lower frame of the glass window movable fan on the exterior wall of the building should not be less than 900mm from the indoor ground. Under special circumstances, if it is less than 900mm, other protective safety measures (such as adding protective railings, etc.) should be taken.

⒍The screws and bolts used for the connection and fixation of aluminum alloy doors and windows must be made of high-quality stainless steel to prevent the screws from loosening due to galvanic corrosion. Stainless steel screws should be made of machine-made threads as much as possible, and self-tapping screws should be avoided as much as possible.

⒎ Doors and windows should be reliably connected and fixed with the wall

Áirítear ar na modhanna nasc idir doirse agus fuinneoga agus ballaí go príomha nasc fráma cruach, nasc táthú coise iarainn dovetail, nasc coise iarainn dovetail le páirteanna leabaithe, nasc tairneála leathán cruach seasta, nasc seasta bolt leathnú miotail leatháin chruach agus mar sin de. Ba chóir go mbeadh tiús na gcos iarainn dovetail Níos mó ná nó cothrom le 3mm. Tá tiús an leatháin chruach seasta níos mó ná nó cothrom le 1.5mm, agus tá an leithead níos mó ná nó cothrom le 15mm. Beidh galbhánú te -droch-ghalbhánuithe ar gach cos caoláin agus dromchla cruach fosaithe. Is é an fad idir na pointí seasta doirse agus fuinneoga go ginearálta idir 300mm agus 500mm, agus ní féidir a bheith níos mó ná 500mm.

(1) Tá fráma ceangailte cruach oiriúnach don nasc idir doirse agus fuinneoga agus ballaí éagsúla, le cruinneas suiteála ard agus nasc iontaofa, ach tá an costas ard.

(2) Is féidir an nasc idir na doirse agus na fuinneoga agus an struchtúr cruach a tháthú le cosa iarainn dovetail, agus is féidir an nasc idir na cosa iarainn dovetail agus an struchtúr cruach a choigeartú trí tháthú barraí cruach nó cóid uillinn cruach.

(3) Ba cheart go nglacfadh an nasc idir na doirse agus na fuinneoga agus an balla solais an modh nasc táthú idir na cosa iarainn dovetail agus na codanna leabaithe, agus ba cheart na cosa iarainn dovetail agus na codanna leabaithe a choigeartú trí tháthú le barraí cruach nó uillinn cruach cóid.

⑷The connection between doors and windows and reinforced concrete walls can be connected with fixed steel sheets (or dovetail iron feet) or metal expansion bolts. When using fixed steel sheets to connect fixed doors and windows, the gap between the frame around the door and the wall and the wall should be plugged with cement mortar. Cement mortar plug joints can connect the outer frame of doors and windows to the wall firmly and reliably, and play an important role in strengthening the frame materials of doors and windows. When the gap is filled with polyurethane foam caulk or other flexible materials, the fixed steel sheet should be replaced with dovetail iron feet to ensure the reliability of the connection between doors and windows and walls.

⑸The connection between the doors and windows and the brick wall can be connected by metal expansion bolts with fixed steel sheets (or dovetail iron feet). It is strictly forbidden to use nails to fix doors and windows on brick walls. Like reinforced concrete walls, when using fixed steel sheets, the gaps should be plugged with cement mortar, and when the gaps are filled with polyurethane foam sealants or other flexible materials, they should be fixed with dovetail iron feet.

Dearadh róin uiscedhíonach

⒈Minimum control index of watertight performance of aluminum alloy doors and windows

Is féidir an t-innéacs íosta uiscedhíonta doirse agus fuinneoga cóimhiotal alúmanaim a bhaint as an bhfoirmle seo a leanas agus nach lú ná 150Pa (is é sin, ní féidir le huiscedhíonach doirse agus fuinneoga cóimhiotal alúmanaim a bheith níos ísle ná an t-innéacs leibhéal 2):

P=kμzμswo

San fhoirmle, P: luach dearadh tightness uisce (Pa);

wo: basic wind pressure (N/㎡);

μz: wind pressure height variation coefficient;

μs: body shape coefficient, preferably 1.2;

k: comhéifeacht, is é luach k {{{{{}}}}}.3 i limistéir stoirmeacha trópaiceacha agus tíofóin cósta, agus 0.25 in áiteanna eile.

⒉ Door and window structure waterproof design

(1) Úsáidtear prionsabal an bhrú isobaric go gníomhach i ndearadh struchtúrach doirse agus fuinneoga cóimhiotal alúmanaim, arb é an bealach is éifeachtaí chun feidhmíocht uiscedhíonach agus séalaithe doirse agus fuinneoga a fheabhsú.

(2) Níor chóir go mbeadh an forluí idir an saise shochorraithe agus an fráma fuinneoige ró-bheag, agus níor chóir go mbeadh an forluí idir an saise shochorraithe agus fráma fuinneoige na fuinneoige cáisminte níos lú ná 6mm.

(3) Maidir le foirgnimh arda, limistéir fhuara agus limistéir a bhfuil riachtanais choigiltis arda fuinnimh iontu, déan iarracht struchtúr na ndoirse agus na bhfuinneog cáisminte a ghlacadh, agus úsáid níos lú doirse agus fuinneoga, nó gan aon doirse sleamhnáin. Ós rud é go bhfuil bearna mór idir an saise sleamhnáin agus na ráillí sleamhnáin uachtaracha agus íochtaracha, agus nach bhfuil an dá sashes in aice láimhe ar an eitleán céanna, níl aon fhórsa séalaithe agus brú idir an dá sashes, agus ní úsáidtear ach na bairr chun forluí. agus forluí, agus Tá bearnaí idir na bairr, agus tá an éifeacht séalaithe an-lag, agus mar sin tá feidhmíocht séalaithe uiscedhíonach na ndoirse sleamhnáin agus na bhfuinneoga an-lag. Soláthraítear 2 go 3 stiallacha rubair séalaithe ar na doirse agus ar na fuinneoga cáisminte idir an saise agus fráma na fuinneoige. Tar éis an saise a dhúnadh agus a ghlasadh, tá na stiallacha rubair ina saothraítear rónta brúite go han-daingean, agus tá an cuas lár éasca le cavity isobaric a fhoirmiú, ionas gur féidir doirse agus fuinneoga a dhearadh le feidhmíocht séalaithe den scoth.

⑷The aluminum alloy glass pressing line of the glass for doors and windows should be designed in the indoor direction to avoid water seepage in the fine gap between the glass pressing line and the window frame.

⑸ Push-pull type doors and windows should be designed with a high enough water baffle on the indoor side, otherwise when the outdoor rainwater has a certain pressure, the rainwater will flow into the room through the water baffle.

⑹The upper part of the movable fan of doors and windows should be provided with a water drape, and the lower part should be provided with a drainage hole.

⑺ Combined doors and windows should minimize the exposed joints, because the small gaps cannot be sealed with sealant and leakage occurs. When the exposed seam cannot be avoided due to structural reasons, the two contact surfaces of the profiles at the seam will form a 90 degree angle, which is convenient for sealing with sealant.